Srbski prevajalec

Danes študij angleške filologije ni tako enostaven kot nekoč, je pri prodaji prevajalcev precejšen primanjkljaj - še posebej, če govorimo o prevajalcih, katerih kakovost dela je na visoki ravni. Potem ko mora biti na potovanju oseba, ki namerava naročiti finančni prevod, mora biti zelo pridna. Prvič, njegov vpliv se dotika manj znane vsebine med prevajalci in potrebuje prevajalca znanje o specifičnem besedišču (in po možnosti plus edini panogi. Drugič, prevod mora biti resničen, natančen in kakovosten - za to je zagotovljena finančna pomoč.

Torej, na kakšen način lahko najdete prevajalca, kako je bil sprejet ta izziv? Obstaja nekaj vrst, najbolj prijetno pa je, da vprašate svoje kolege na terenu. Mislim, da je eden od njih dolgo živel od trenutne vrste storitev in je sposoben priporočiti pravega človeka za to nalogo. Verjetno je to popolna rešitev, ki pa ni vedno mogoča. Konkurenca nerada predlaga rešitve svojim tekmecem in preprosto je težko najti odličnega človeka na področju ekonomije.Novi načini vodijo k iskanju "na slepo" in tako izhajajo iz novega načina oglaševanja portalov. V trenutnem položaju je idealna rešitev najti pisarno, ki prodaja finančne prevode - če bomo našli tovrstno oglaševanje, imamo na določen način, da bo prevajalec urejen v zadevi. Zadnja možnost je ujemati osebo, ki ponuja "preprosto prevode", zelo običajno storitev. Taka ženska je morda preprosto nepripravljena na finančne zadeve - to sicer ni vedno res, vendar je to tveganje, ki ga moramo upoštevati pri sodelovanju takšne osebe.Sledi pomemben korak po iskanju prevajalca in prevajanju. Ohraniti moramo kontaktne podatke prevajalca, s storitvami katerih smo zadovoljni, ali mu ponuditi dolgoročno sodelovanje. S tem bomo pridobili en zanesljiv obraz, zato nam ne bo treba hitro iskati celotnega postopka iskanja. Kdo ve, v živo, da bomo v perspektivi ta prevajalca priporočili prijateljem? In morda se nam ne bo sanjalo, da bi to storili?